Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: jawić się
Zapowiadane przez rząd francuski wsparcie, wynikające z deklaracji z lipca 2002 r.,
jawi się
zatem, jako jednostronne działanie państwa, podczas gdy rynek był raczej sceptyczny co do zdolności...

The support announced by the French Government
beginning
with its July 2002 declarations was therefore in the nature of a unilateral move by the State at a time when the market was somewhat sceptical...
Zapowiadane przez rząd francuski wsparcie, wynikające z deklaracji z lipca 2002 r.,
jawi się
zatem, jako jednostronne działanie państwa, podczas gdy rynek był raczej sceptyczny co do zdolności Przedsiębiorstwa do naprawy swej sytuacji finansowej, a analitycy finansowi zalecali ostrożność wobec udziału w możliwej operacji konsolidacji środków własnych Przedsiębiorstwa .

The support announced by the French Government
beginning
with its July 2002 declarations was therefore in the nature of a unilateral move by the State at a time when the market was somewhat sceptical about the Company's capacity to redress its financial situation and when financial analysts were recommending caution over participating in a possible operation to strengthen the Company's capital base.

Patrz w szczególności: „Państwo
jawi się
oto jako będące jednocześnie wszechobecne i zbyt często nieskuteczne... Państwo doświadcza trudności w przekazywaniu przedsiębiorstwom państwowym wyraźnych...

See inter alia: ‘The State thus comes
across
as being both very present and too often ineffective ... The State has difficulty in giving public undertakings clear guidelines … Moreover, the State's...
Patrz w szczególności: „Państwo
jawi się
oto jako będące jednocześnie wszechobecne i zbyt często nieskuteczne... Państwo doświadcza trudności w przekazywaniu przedsiębiorstwom państwowym wyraźnych dyrektyw … Skądinąd, państwo postrzega swe środki kontroli jako zdecydowanie słabsze na skutek kształtu, jaki przybiera wzrost zewnętrzny, tj. rozwój filii.

See inter alia: ‘The State thus comes
across
as being both very present and too often ineffective ... The State has difficulty in giving public undertakings clear guidelines … Moreover, the State's means of control are considerably weakened by the forms taken by external growth, that is to say, the development of subsidiaries.

Jako problematyczne
jawią się
obliczenia stężenia występującego na powierzchni wody w strumieniach po odpływie, a proponowane poziomy tego stężenia nie odpowiadają mierzonym stężeniom podanym w...

The calculations of the water surface concentrations in the brooks after drainage seem problematic and the proposed levels do not correspond with the measured concentrations given elsewhere in the...
Jako problematyczne
jawią się
obliczenia stężenia występującego na powierzchni wody w strumieniach po odpływie, a proponowane poziomy tego stężenia nie odpowiadają mierzonym stężeniom podanym w innych częściach sprawozdania.

The calculations of the water surface concentrations in the brooks after drainage seem problematic and the proposed levels do not correspond with the measured concentrations given elsewhere in the report.

Omawiane rynki
jawią się
jako rynki lokalne, całkowicie uzależnione od położonego na kontynencie portu przeładunkowego.

The markets in question
are
local markets highly dependent on the mainland port of embarkation and disembarkation.
Omawiane rynki
jawią się
jako rynki lokalne, całkowicie uzależnione od położonego na kontynencie portu przeładunkowego.

The markets in question
are
local markets highly dependent on the mainland port of embarkation and disembarkation.

...o opodatkowanie działalności w zakresie gier hazardowych, gry hazardowe oferowane w internecie
jawią się
jako kolejny kanał dystrybucji podobnego rodzaju gier.

In that respect, the Commission considers that, as far as the taxation of gambling activities
is
concerned, online gambling
emerges
as another distribution channel of a similar type of gaming...
Pod tym względem Komisja uważa, że jeżeli chodzi o opodatkowanie działalności w zakresie gier hazardowych, gry hazardowe oferowane w internecie
jawią się
jako kolejny kanał dystrybucji podobnego rodzaju gier.

In that respect, the Commission considers that, as far as the taxation of gambling activities
is
concerned, online gambling
emerges
as another distribution channel of a similar type of gaming activities.

Zgodnie z tą praktyką, w ramach programu pomocy, który
jawi się
jako uzupełnienie poprzedniego programu, pomoc przyznana na działania podjęte przez beneficjenta już po złożeniu wniosku o...

According to that interpretation, under an aid scheme that is presented as completing a previous scheme, aid granted for work already begun by the beneficiary after submission of the aid application...
Zgodnie z tą praktyką, w ramach programu pomocy, który
jawi się
jako uzupełnienie poprzedniego programu, pomoc przyznana na działania podjęte przez beneficjenta już po złożeniu wniosku o finansowanie, złożonego przy okazji poprzedniego konkursu, nie jest pozbawiona niezbędnego elementu motywującego i dlatego też nie może być uznana za pomoc operacyjną, pod warunkiem, że działania rozpoczęły się po tym, jak wniosek o przyznanie pomocy został złożony na ręce właściwych organów i uznany przez nie za dopuszczony do finansowania.

According to that interpretation, under an aid scheme that is presented as completing a previous scheme, aid granted for work already begun by the beneficiary after submission of the aid application in response to the previous call for applications has the necessary incentive element and cannot therefore be considered to be operating aid, provided that the work was begun or the activities undertaken after the aid application was properly submitted to the competent authority and that that authority had declared the project eligible for financing.

...logo Republiki Francuskiej, ani stopień jego uczestnictwa w pracach organów międzynarodowych nie
jawią się
jako mające znaczenie dla przedmiotowej sprawy.

...logos of the French Republic nor its degree of participation in the work of international bodies
seems
to
be
relevant in this case.
Ani przytaczane wykorzystywanie przez LNE oficjalnego logo Republiki Francuskiej, ani stopień jego uczestnictwa w pracach organów międzynarodowych nie
jawią się
jako mające znaczenie dla przedmiotowej sprawy.

Neither the LNE’s alleged use of the official logos of the French Republic nor its degree of participation in the work of international bodies
seems
to
be
relevant in this case.

...pozostaje, po pierwsze – różna od kwestii obligatoryjnego charakteru zobowiązania oraz po drugie –
jawi się
jako bynajmniej nie wyjątkowa, ponieważ wszelka możliwość sprzeciwu zależy w ostatniej...

But the question
is
, firstly, different from that of the binding nature of the commitment and, secondly, scarcely exceptional since any opposability depends ultimately on a legislative provision.
Jednakże kwestia pozostaje, po pierwsze – różna od kwestii obligatoryjnego charakteru zobowiązania oraz po drugie –
jawi się
jako bynajmniej nie wyjątkowa, ponieważ wszelka możliwość sprzeciwu zależy w ostatniej instancji od postanowień legislacyjnych.

But the question
is
, firstly, different from that of the binding nature of the commitment and, secondly, scarcely exceptional since any opposability depends ultimately on a legislative provision.

...jest stwierdzenie, że Komisja nie może narzucić obowiązku, którego wykonanie od samego początku
jawiłoby się
jako obiektywnie i bezwzględnie niemożliwe.

...that the Commission may not impose an obligation whose implementation from the outset would
be
impossible in objective and absolute terms.
Słuszne jest stwierdzenie, że Komisja nie może narzucić obowiązku, którego wykonanie od samego początku
jawiłoby się
jako obiektywnie i bezwzględnie niemożliwe.

It is correct that the Commission may not impose an obligation whose implementation from the outset would
be
impossible in objective and absolute terms.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich